Pronunciation
bodice /ˈbɒdɪs/repartee /ˌrepərˈtiː/dragoon /drəˈɡuːn/derivative /dəˈrɪvətɪv/obsequious /əbˈsiːkwiəs/
Example Sentences
- The dress had a beautiful lace bodice.
- The witty repartee between the characters made the movie enjoyable.
- The soldiers were dragooned into service against their will.
- The derivative of a function can be used to find its rate of change.
- The obsequious waiter was trying too hard to please us.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
-
bodice
(corset, stays)
- the part of a woman's dress that fits above the waist.
=>[bodice of a dress, bodice of a corset, bodice of a blouse]
- neckline, hemline -
repartee
(banter, wit)
- conversation or speech characterized by quick, witty comments or replies.
=>[witty repartee, sparkling repartee, playful repartee]
- silence, awkwardness -
dragoon
(coerce, compel)
- to force (someone) to do something.
=>[dragoon into service, dragoon someone into doing something, dragoon someone into politics]
- infantryman, cavalryman -
derivative
(unoriginal, imitative)
- imitative of the work of another person, and usually disapproved of for that reason.
=>[derivative work of art, derivative product, derivative idea]
- original, innovative -
obsequious
(servile, fawning)
- obedient or attentive to an excessive or servile degree.
=>[obsequious servant, obsequious flatterer, obsequious politician]
- independent, assertive
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- The dress had a beautiful lace bodice.
- The witty repartee between the characters made the movie enjoyable.
- The soldiers were dragooned into service against their will.
- The derivative of a function can be used to find its rate of change.
- The obsequious waiter was trying too hard to please us.
Translation to Spanish
- El vestido tenía un precioso corpiño de encaje.
- La ingeniosa réplica entre los personajes hizo que la película fuera agradable.
- Los soldados fueron obligados a prestar servicio contra su voluntad.
- La derivada de una función se puede utilizar para encontrar su tasa de cambio.
- El servil camarero se esforzaba demasiado en complacernos.
Translation to French
- La robe avait un beau corsage en dentelle.
- La répartition pleine d'esprit entre les personnages a rendu le film agréable.
- Les soldats ont été enrôlés dans le service contre leur gré.
- La dérivée d’une fonction peut être utilisée pour trouver son taux de variation.
- Le serveur obséquieux essayait trop de nous plaire.
Translation to Portuguese
- O vestido tinha um lindo corpete de renda.
- A réplica espirituosa entre os personagens tornou o filme agradável.
- Os soldados foram forçados a servir contra a sua vontade.
- A derivada de uma função pode ser usada para encontrar sua taxa de variação.
- O garçom obsequioso estava se esforçando demais para nos agradar.
Translation to Italian
- L'abito aveva un bellissimo corpetto di pizzo.
- Lo spiritoso botta e risposta tra i personaggi ha reso il film piacevole.
- I soldati furono costretti a prestare servizio contro la loro volontà.
- La derivata di una funzione può essere utilizzata per trovare la sua velocità di variazione.
- Il cameriere ossequioso stava facendo di tutto per accontentarci.
Translation to German
- Das Kleid hatte ein wunderschönes Spitzenoberteil.
- Der witzige Schlagabtausch zwischen den Charakteren machte den Film unterhaltsam.
- Die Soldaten wurden gegen ihren Willen in den Dienst eingezogen.
- Die Ableitung einer Funktion kann verwendet werden, um ihre Änderungsrate zu ermitteln.
- Der unterwürfige Kellner war zu sehr bemüht, uns zufrieden zu stellen.
Translation to Russian
- Платье имело красивый кружевной лиф.
- Остроумные реплики героев сделали фильм интересным.
- Солдаты были призваны на службу против их воли.
- Производную функции можно использовать для определения скорости ее изменения.
- Угодливый официант слишком старался нам угодить.
Translation to English
- The dress had a beautiful lace bodice.
- The witty repartee between the characters made the movie enjoyable.
- The soldiers were dragooned into service against their will.
- The derivative of a function can be used to find its rate of change.
- The obsequious waiter was trying too hard to please us.
Etymology
bodice: The word "bodice" comes from the Middle English word "bodie," meaning "body." It refers to the upper part of a woman's dress or garment, often in the sense of being used to describe a fitted or structured piece of clothing that covers the chest and waist
repartee: The word "repartee" comes from the French word "repartie," meaning "retort." It refers to a quick and witty response in conversation, often in the sense of being used to describe a humorous or clever exchange between two people
dragoon: The word "dragoon" comes from the French word "dragon," meaning "dragon." It refers to a soldier who is trained to fight on horseback, often in the sense of being used to describe a member of a cavalry unit
derivative: The word "derivative" comes from the Latin word "derivare," meaning "to derive." It refers to something that is derived from something else, often in the sense of being used to describe a secondary or less original version of something
obsequious: The word "obsequious" comes from the Latin word "obsequiosus," meaning "compliant." It refers to someone who is excessively eager to please or obey, often in the sense of being used to describe a person who is overly servile or subservient