Learn these words: casualty, ensemble, gentile, sacrosanct, haughty (SAT/GRE & literary language)

Pronunciation

casualty /ˈkæʒəwəlti/ensemble /anˈsɑːmbl̩/gentile /ˈdʒenˌtaɪl/sacrosanct /ˈsækroʊsæŋkt/haughty /ˈhɒti/

Example Sentences

  1. The war had many casualties, both military and civilian.
  2. The orchestra played beautifully as an ensemble, each musician contributing to the overall sound.
  3. The restaurant had many options for both Jewish and gentile customers.
  4. The Constitution is considered sacrosanct by many Americans.
  5. The haughty aristocrat looked down on everyone who was not of his social class.

Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms

Want a translation? ↓
    and then →

  • casualty (victim, injured person) - a person killed or injured in a war or accident.
    =>[war casualty, traffic casualty, accident casualty]
    - survivor, victor
  • ensemble (group, company) - a group of musicians, actors, or dancers who perform together.
    =>[musical ensemble, dance ensemble, theatrical ensemble]
    - solo, individual performance
  • gentile (non-Jewish, heathen) - a person who is not Jewish.
    =>[gentile person, gentile family, gentile community]
    - violent, aggressive
  • sacrosanct (sacred, inviolable) - regarded as too important or valuable to be interfered with.
    =>[sacrosanct institution, sacrosanct belief, sacrosanct tradition]
    - profane, unholy
  • haughty (arrogant, proud) - arrogantly superior and disdainful.
    =>[haughty attitude, haughty expression, haughty tone of voice]
    - humble, modest


Also, in case you are learning other languages

Original Sentences

  1. The war had many casualties, both military and civilian.
  2. The orchestra played beautifully as an ensemble, each musician contributing to the overall sound.
  3. The restaurant had many options for both Jewish and gentile customers.
  4. The Constitution is considered sacrosanct by many Americans.
  5. The haughty aristocrat looked down on everyone who was not of his social class.

Translation to Spanish

  1. La guerra tuvo muchas bajas, tanto militares como civiles.
  2. La orquesta tocó maravillosamente en conjunto, cada músico contribuyendo al sonido general.
  3. El restaurante tenía muchas opciones para clientes judíos y gentiles.
  4. La Constitución es considerada sacrosanta por muchos estadounidenses.
  5. El altivo aristócrata despreciaba a todos los que no pertenecían a su clase social.

Translation to French

  1. La guerre a fait de nombreuses victimes, tant militaires que civiles.
  2. L'orchestre a magnifiquement joué en tant qu'ensemble, chaque musicien contribuant à la sonorité générale.
  3. Le restaurant proposait de nombreuses options pour les clients juifs et gentils.
  4. La Constitution est considérée comme sacro-sainte par de nombreux Américains.
  5. L'aristocrate hautain méprisait tous ceux qui n'appartenaient pas à sa classe sociale.

Translation to Portuguese

  1. A guerra teve muitas baixas, tanto militares como civis.
  2. A orquestra tocou lindamente como um conjunto, cada músico contribuindo para o som geral.
  3. O restaurante tinha muitas opções para os clientes judeus e gentios.
  4. A Constituição é considerada sacrossanta por muitos americanos.
  5. O aristocrata arrogante olhava com desprezo para todos os que não pertenciam à sua classe social.

Translation to Italian

  1. La guerra fece molte vittime, sia militari che civili.
  2. L'orchestra ha suonato magnificamente come un insieme, ogni musicista ha contribuito al suono generale.
  3. Il ristorante aveva molte opzioni sia per i clienti ebrei che per quelli gentili.
  4. La Costituzione è considerata sacrosanta da molti americani.
  5. L'altezzoso aristocratico disprezzava tutti coloro che non appartenevano alla sua classe sociale.

Translation to German

  1. Der Krieg hatte viele Opfer, sowohl militärische als auch zivile.
  2. Das Orchester spielte als Ensemble wunderbar und jeder Musiker trug zum Gesamtklang bei.
  3. Das Restaurant bot sowohl jüdischen als auch nichtjüdischen Gästen viele Möglichkeiten.
  4. Die Verfassung gilt für viele Amerikaner als unantastbar.
  5. Der hochmütige Aristokrat blickte auf jeden herab, der nicht seiner sozialen Klasse angehörte.

Translation to Russian

  1. Война имела много жертв, как военных, так и мирных жителей.
  2. Оркестр прекрасно играл как ансамбль, каждый музыкант вносил свой вклад в общее звучание.
  3. В ресторане было много вариантов как для евреев, так и для клиентов-неевреев.
  4. Многие американцы считают Конституцию неприкосновенной.
  5. Надменный аристократ смотрел свысока на всех, кто не принадлежал к его социальному классу.

Translation to English

  1. The war had many casualties, both military and civilian.
  2. The orchestra played beautifully as an ensemble, each musician contributing to the overall sound.
  3. The restaurant had many options for both Jewish and gentile customers.
  4. The Constitution is considered sacrosanct by many Americans.
  5. The haughty aristocrat looked down on everyone who was not of his social class.

More languages?


Etymology

casualty: The word "casualty" comes from the Latin word "casualitas," meaning "chance" or "accident." It refers to a person who is injured or killed in a war or accident, often in the sense of being used to describe a victim of a disaster or conflict

ensemble: The word "ensemble" comes from the French word "ensemble," meaning "together." It refers to a group of people or things that are considered as a whole, often in the sense of being used to describe a musical or theatrical performance

gentile: The word "gentile" comes from the Latin word "gentilis," meaning "of a clan or family." It refers to a person who is not Jewish, often in the sense of being used to describe a non-Jewish person or culture

sacrosanct: The word "sacrosanct" comes from the Latin words "sacer," meaning "sacred," and "sanctus," meaning "holy." It refers to something that is considered sacred or inviolable, often in the sense of being used to describe a religious or moral principle

haughty: The word "haughty" comes from the Middle English word "haught," meaning "high." It refers to someone who is arrogant or proud, often in the sense of being condescending or disdainful towards others



Share: