Pronunciation
specter /ˈspektər/blaspheme /blæsˈfiːm/negate /nɪˈɡeɪt/quarry /ˈkwɔːri/glib /ˈɡlɪb/
Example Sentences
- The specter of war loomed over the country.
- It is considered blasphemy to insult the prophet.
- The evidence negated his argument.
- The quarry was a source of valuable minerals.
- His glib tongue got him out of trouble.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
Want a translation? ↓
and then →
-
specter
(ghost, phantom)
- a ghost.
=>[specter of war, specter of poverty, specter of disease]
- reality, presence -
blaspheme
(curse, swear)
- speak irreverently about God or sacred things.
=>[blaspheme against God, blaspheme against a holy object, blaspheme against a cherished belief]
- praise, revere -
negate
(cancel, nullify)
- nullify; make ineffective.
=>[negate the effect, negate the meaning, negate the purpose]
- affirm, confirm -
quarry
(mine, excavation)
- a place, typically a large, deep pit, from which stone or other materials are or have been extracted.
=>[marble quarry, limestone quarry, granite quarry]
- hide, conceal -
glib
(smooth-talking, slick)
- fluent and voluble but insincere and shallow.
=>[glib answer, glib remark, glib excuse]
- inarticulate, tongue-tied
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- The specter of war loomed over the country.
- It is considered blasphemy to insult the prophet.
- The evidence negated his argument.
- The quarry was a source of valuable minerals.
- His glib tongue got him out of trouble.
Translation to Spanish
- El espectro de la guerra se cernía sobre el país.
- Se considera blasfemia insultar al profeta.
- La evidencia negó su argumento.
- La cantera era una fuente de minerales valiosos.
- Su lengua simplista lo sacó de problemas.
Translation to French
- Le spectre de la guerre planait sur le pays.
- Insulter le prophète est considéré comme un blasphème.
- La preuve a nié son argument.
- La carrière était une source de minéraux précieux.
- Sa langue désinvolte lui a permis de se sortir du pétrin.
Translation to Portuguese
- O espectro da guerra pairava sobre o país.
- É considerado blasfêmia insultar o profeta.
- As evidências negaram seu argumento.
- A pedreira era uma fonte de minerais valiosos.
- Sua língua ligeira o livrou de problemas.
Translation to Italian
- Lo spettro della guerra incombeva sul Paese.
- È considerato blasfemo insultare il profeta.
- Le prove negano la sua tesi.
- La cava era una fonte di minerali preziosi.
- La sua lingua sciolta lo ha tirato fuori dai guai.
Translation to German
- Das Gespenst des Krieges hing über dem Land.
- Es gilt als Gotteslästerung, den Propheten zu beleidigen.
- Die Beweise widerlegten sein Argument.
- Der Steinbruch war eine Quelle wertvoller Mineralien.
- Seine glatte Zunge half ihm aus der Klemme.
Translation to Russian
- Призрак войны навис над страной.
- Оскорбление пророка считается богохульством.
- Доказательства опровергли его аргументы.
- Карьер был источником ценных полезных ископаемых.
- Его бойкий язык спас его от неприятностей.
Translation to English
- The specter of war loomed over the country.
- It is considered blasphemy to insult the prophet.
- The evidence negated his argument.
- The quarry was a source of valuable minerals.
- His glib tongue got him out of trouble.
Etymology
specter: Specter comes from the Latin word spectrum, which means "apparition". It was first used in English in the early 1600s.
blaspheme: Blaspheme comes from the Greek word blasphēmein, which means "to speak evil of". It was first used in English in the 1300s.
negate: Negate comes from the Latin word negare, which means "to deny". It was first used in English in the mid-1600s.
quarry: Quarry comes from the Middle English word quarey, which means "a place where stone is squared". It was first used in English in the 1300s.
glib: Glib comes from the Middle English word glibben, which means "to make slippery". It was first used in English in the 1500s.