Learn these words: abscond, exhilaration, confound, enervated, percolate (SAT/GRE & literary language)

Pronunciation

abscond /əbˈskɑːnd/exhilaration /ɪgˌzɪləˈreɪʃn̩/confound /kanˈfaʊnd/enervated /ˈenəveɪtɪd/percolate /ˈpɝːkəˌlet/

Example Sentences

  1. The thief absconded with the jewels.
  2. The roller coaster ride filled her with exhilaration.
  3. The mystery continues to confound the investigators.
  4. The hot weather left him feeling enervated.
  5. The coffee needs to percolate for a few minutes.

Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms

Want a translation? ↓
    and then →

  • abscond (flee, escape) - to leave hurriedly and secretly, typically to avoid detection of or arrest for an unlawful action.
    =>[abscond with money, abscond from justice, abscond from a relationship]
    - remain, stay
  • exhilaration (excitement, elation) - a feeling of excitement, happiness, or elation.
    =>[feeling of exhilaration, sense of exhilaration, rush of exhilaration]
    - depression, sadness
  • confound (confuse, bewilder) - cause surprise or confusion in (someone), especially by acting against their expectations.
    =>[confound expectations, confound the enemy, confound the experts]
    - clarify, explain
  • enervated (weakened, exhausted) - lacking in energy or vitality.
    =>[enervated by heat, enervated by illness, enervated by boredom]
    - energized, revitalized
  • percolate (filter, seep) - filter gradually through a porous surface or substance.
    =>[percolate through the ground, percolate through the air, percolate through society]
    - evaporate, dissipate


Also, in case you are learning other languages

Original Sentences

  1. The thief absconded with the jewels.
  2. The roller coaster ride filled her with exhilaration.
  3. The mystery continues to confound the investigators.
  4. The hot weather left him feeling enervated.
  5. The coffee needs to percolate for a few minutes.

Translation to Spanish

  1. El ladrón se dio a la fuga con las joyas.
  2. El viaje en la montaña rusa la llenó de euforia.
  3. El misterio continúa desconcertando a los investigadores.
  4. El clima cálido lo dejó sintiéndose debilitado.
  5. El café necesita filtrarse durante unos minutos.

Translation to French

  1. Le voleur s'est enfui avec les bijoux.
  2. Le tour de montagnes russes l’a remplie d’exaltation.
  3. Le mystère continue de confondre les enquêteurs.
  4. Le temps chaud l’a laissé énervé.
  5. Le café doit s'infiltrer pendant quelques minutes.

Translation to Portuguese

  1. O ladrão fugiu com as joias.
  2. O passeio na montanha-russa a encheu de alegria.
  3. O mistério continua a confundir os investigadores.
  4. O clima quente fez com que ele se sentisse enervado.
  5. O café precisa coar por alguns minutos.

Translation to Italian

  1. Il ladro è fuggito con i gioielli.
  2. Il giro sulle montagne russe l'ha riempita di euforia.
  3. Il mistero continua a confondere gli investigatori.
  4. Il caldo lo ha fatto sentire stanco.
  5. Il caffè deve essere messo a macerare per qualche minuto.

Translation to German

  1. Der Dieb flüchtete mit den Juwelen.
  2. Die Achterbahnfahrt erfüllte sie mit Hochgefühl.
  3. Das Rätsel verwirrt die Ermittler weiterhin.
  4. Das heiße Wetter machte ihn nervös.
  5. Der Kaffee muss einige Minuten ziehen.

Translation to Russian

  1. Вор скрылся с драгоценностями.
  2. Поездка на американских горках привела ее в восторг.
  3. Тайна продолжает сбивать с толку следователей.
  4. Жаркая погода заставила его чувствовать себя обессиленным.
  5. Кофе должен просачиваться в течение нескольких минут.

Translation to English

  1. The thief absconded with the jewels.
  2. The roller coaster ride filled her with exhilaration.
  3. The mystery continues to confound the investigators.
  4. The hot weather left him feeling enervated.
  5. The coffee needs to percolate for a few minutes.

More languages?


Etymology

abscond: The word "abscond" comes from the Latin word "abscondere," meaning "to hide, conceal," which is derived from "abs-" (away) + "condere" (to put, store)

exhilaration: The word "exhilaration" comes from the Latin word "exhilaratio," meaning "cheerfulness, animation," which is derived from "exhilarare" (to gladden, cheer)

confound: The word "confound" comes from the Latin word "confundere," meaning "to pour together, mix, mingle; to confuse, perplex," which is derived from "con-" (together) + "fundere" (to pour)

enervated: The word "enervated" comes from the Latin word "enervatus," meaning "weakened, enfeebled," which is derived from "e-" (out) + "nervus" (sinew, nerve)

percolate: The word "percolate" comes from the Latin word "percolare," meaning "to strain through," which is derived from "per-" (through) + "colare" (to strain)



Share: