Pronunciation
blasphemy /ˈblæsfəmi/seclude /sɪˈkluːd/clutter /ˈklʌtər/incessant /ˌɪnˈsesənt/peripatetic /ˌperəpəˈtetɪk/
Example Sentences
- The comedian's joke was considered blasphemy by some members of the audience.
- The writer liked to seclude himself in his cabin in the woods to work on his novel.
- The room was full of clutter and needed to be cleaned up.
- The sound of the construction work was incessant and drove the neighbors crazy.
- The peripatetic salesman traveled from town to town selling his wares.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
-
blasphemy
(sacrilege, irreverence)
- the act or offense of speaking sacrilegiously about God or sacred things; profane talk.
=>[utter blasphemy, commit blasphemy, speak blasphemy]
- reverence, worship -
seclude
(isolate, sequester)
- to keep (someone) away from other people.
=>[seclude oneself, seclude someone else, be secluded]
- include, involve -
clutter
(mess, jumble)
- a collection of things lying about in an untidy mass.
=>[mental clutter, physical clutter, digital clutter]
- neatness, orderliness -
incessant
(constant, unceasing)
- (of something regarded as unpleasant) continuing without pause or interruption.
=>[incessant rain, incessant noise, incessant chatter]
- occasional, sporadic -
peripatetic
(wandering, nomadic)
- traveling from place to place, especially working or based in various places for relatively short periods.
=>[peripatetic philosopher, peripatetic teacher, peripatetic lifestyle]
- stationary, immobile
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- The comedian's joke was considered blasphemy by some members of the audience.
- The writer liked to seclude himself in his cabin in the woods to work on his novel.
- The room was full of clutter and needed to be cleaned up.
- The sound of the construction work was incessant and drove the neighbors crazy.
- The peripatetic salesman traveled from town to town selling his wares.
Translation to Spanish
- El chiste del cómico fue considerado una blasfemia por algunos miembros del público.
- Al escritor le gustaba recluirse en su cabaña del bosque para trabajar en su novela.
- La habitación estaba llena de trastos y había que limpiarla.
- El ruido de las obras era incesante y volvía locos a los vecinos.
- El vendedor peripatético viajaba de pueblo en pueblo vendiendo sus mercancías.
Translation to French
- La blague de l'humoriste a été considérée comme un blasphème par certains membres du public.
- L'écrivain aimait s'isoler dans sa cabane dans les bois pour travailler sur son roman.
- La pièce était encombrée et avait besoin d'être nettoyée.
- Le bruit des travaux de construction était incessant et rendait les voisins fous.
- Le vendeur itinérant se déplace de ville en ville pour vendre sa marchandise.
Translation to Portuguese
- A piada do comediante foi considerada blasfémia por alguns membros do público.
- O escritor gostava de se isolar na sua cabana na floresta para trabalhar no seu romance.
- O quarto estava cheio de tralha e precisava de ser limpo.
- O som das obras era incessante e deixava os vizinhos loucos.
- O vendedor peripatético viajava de cidade em cidade a vender os seus produtos.
Translation to Italian
- La battuta del comico è stata considerata una blasfemia da alcuni membri del pubblico.
- Allo scrittore piaceva rinchiudersi nella sua capanna nel bosco per lavorare al suo romanzo.
- La stanza era piena di disordine e aveva bisogno di essere ripulita.
- Il rumore dei lavori di costruzione era incessante e faceva impazzire i vicini.
- Il venditore ambulante viaggiava di città in città vendendo la sua merce.
Translation to German
- Der Witz des Komikers wurde von einigen Zuschauern als Gotteslästerung empfunden.
- Der Schriftsteller zog sich gern in seine Hütte im Wald zurück, um an seinem Roman zu arbeiten.
- Der Raum war voller Unordnung und musste aufgeräumt werden.
- Der Lärm der Bauarbeiten war unaufhörlich und trieb die Nachbarn in den Wahnsinn.
- Der Wanderhändler reiste von Stadt zu Stadt und verkaufte seine Waren.
Translation to Russian
- Шутка комика некоторые зрители сочли кощунством.
- Писатель любил уединяться в своей хижине в лесу, чтобы работать над романом.
- В комнате царил беспорядок, и ее нужно было убрать.
- Звук строительных работ был непрерывным и сводил с ума соседей.
- Странствующий продавец путешествовал из города в город, продавая свой товар.
Translation to English
- The comedian's joke was considered blasphemy by some members of the audience.
- The writer liked to seclude himself in his cabin in the woods to work on his novel.
- The room was full of clutter and needed to be cleaned up.
- The sound of the construction work was incessant and drove the neighbors crazy.
- The peripatetic salesman traveled from town to town selling his wares.
Etymology
blasphemy: The word "blasphemy" comes from the Greek word "blasphemia," meaning "evil-speaking." It refers to an act of speaking or acting in a way that is disrespectful or offensive to a deity or religion, often in the sense of being considered a sin or crime
seclude: The word "seclude" comes from the Latin word "secludere," meaning "to shut off" or "to isolate." It refers to the act of isolating or separating oneself or something from others, often in the sense of being used for privacy or protection
clutter: The word "clutter" comes from the Middle English word "clotter," meaning "to clot or coagulate." It refers to a collection of things that are disorganized or in disorder, often in the sense of being messy or untidy
incessant: The word "incessant" comes from the Latin word "incessans," meaning "unceasing." It refers to something that is continuous or uninterrupted, often in the sense of being used to describe noise or activity
peripatetic: The word "peripatetic" comes from the Greek word "peripatetikos," meaning "given to walking about." It refers to someone who travels or moves around frequently, often in the sense of being used to describe a wandering or itinerant lifestyle