Pronunciation
ellipse /ɪˈlɪps/encroach /ɪnˈkroʊtʃ/outpouring /ˌɑːwtˈpɔːrɪŋ/perfidy /ˈpɝːfədi/gibberish /ˈɡɪbərɪʃ/
Example Sentences
- The orbit of the planet is an ellipse.
- The new building will encroach on the park.
- There was an outpouring of support for the victim.
- The perfidy of his actions was shocking.
- The instructions were written in gibberish.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
Want a translation? ↓
and then →
-
ellipse
(oval, oblong)
- a regular oval shape, traced by a point moving in a plane so that the sum of its distances from two other points (the foci) is constant, or resulting when a cone is cut by an oblique plane that does not intersect the base.
=>[grammatical ellipse, mathematical ellipse, elliptical orbit]
- circle, sphere -
encroach
(invade, intrude)
- intrude on (a person's territory or a thing considered to be a right).
=>[encroach on property, encroach on rights, encroach on freedom]
- retreat, withdraw -
outpouring
(flood, deluge)
- an instance of something flowing or being discharged, especially a liquid.
=>[outpouring of grief, outpouring of anger, outpouring of creativity]
- withholding, suppression -
perfidy
(treachery, betrayal)
- deceitfulness; untrustworthiness.
=>[perfidy of a friend, perfidy of a traitor, perfidy of a government]
- loyalty, faithfulness -
gibberish
(nonsense, babble)
- unintelligible or meaningless speech or writing; nonsense.
=>[unintelligible gibberish, nonsense gibberish, meaningless gibberish]
- coherence, sense
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- The orbit of the planet is an ellipse.
- The new building will encroach on the park.
- There was an outpouring of support for the victim.
- The perfidy of his actions was shocking.
- The instructions were written in gibberish.
Translation to Spanish
- La órbita del planeta es una elipse.
- El nuevo edificio invadirá el parque.
- Hubo un gran apoyo a la víctima.
- La perfidia de sus acciones fue impactante.
- Las instrucciones estaban escritas en un galimatías.
Translation to French
- L'orbite de la planète est une ellipse.
- Le nouveau bâtiment empiètera sur le parc.
- Il y a eu un élan de soutien envers la victime.
- La perfidie de ses actes était choquante.
- Les instructions étaient écrites en charabia.
Translation to Portuguese
- A órbita do planeta é uma elipse.
- O novo prédio vai invadir o parque.
- Houve uma grande manifestação de apoio à vítima.
- A perfídia de suas ações foi chocante.
- As instruções foram escritas em letras garrafais.
Translation to Italian
- L'orbita del pianeta è un'ellisse.
- Il nuovo edificio invaderà il parco.
- C'è stata un'ondata di sostegno per la vittima.
- La perfidia delle sue azioni è stata scioccante.
- Le istruzioni erano scritte in modo incomprensibile.
Translation to German
- Die Umlaufbahn des Planeten ist eine Ellipse.
- Der Neubau wird in den Park hineingreifen.
- Es gab große Unterstützung für das Opfer.
- Die Perfidie seines Handelns war schockierend.
- Die Anweisungen waren in Kauderwelsch geschrieben.
Translation to Russian
- Орбита планеты представляет собой эллипс.
- Новое здание вторгнется в парк.
- Потерпевшему была оказана широкая поддержка.
- Коварство его действий было шокирующим.
- Инструкция была написана тарабарщиной.
Translation to English
- The orbit of the planet is an ellipse.
- The new building will encroach on the park.
- There was an outpouring of support for the victim.
- The perfidy of his actions was shocking.
- The instructions were written in gibberish.
Etymology
ellipse: Comes from the Greek words "elleipein" meaning "to fall short" or "to leave out"
encroach: Comes from the Old French word "encrochier" meaning "to seize" or "to catch"
outpouring: Comes from the Middle English word "outporen" meaning "to pour out"
perfidy: Comes from the Latin word "perfidia" meaning "faithlessness"
gibberish: Origin uncertain, possibly from the Irish word "gibber" meaning "mouth"