Pronunciation
harangue /həˈræŋ/disregard /ˌdɪsrɪˈɡɑːrd/lactate /ˈlæktet/pandemic /pænˈdemɪk/demote /ˌdiːˈmoʊt/
Example Sentences
- The politician gave a long harangue about his policies.
- He showed complete disregard for the rules.
- The athlete's muscles were sore from lactate buildup.
- The pandemic affected millions of people worldwide.
- He was demoted for his poor performance.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
-
harangue
(tirade, diatribe)
- a lengthy and aggressive speech.
=>[harangue a crowd, harangue a politician, harangue a colleague]
- silence, quiet -
disregard
(ignore, neglect)
- pay no attention to; ignore.
=>[disregard for rules, disregard for safety, disregard for the feelings of others]
- respect, consider -
lactate
(milk, nurse)
- produce or secrete milk.
=>[lactate after giving birth, lactate to feed a baby, lactate]
- wean, cease breastfeeding -
pandemic
(epidemic, outbreak)
- (of a disease) prevalent over a whole country or the world.
=>[pandemic of disease, global pandemic, devastating pandemic]
- localized, endemic -
demote
(downgrade, lower)
- give (someone) a lower rank or less senior position, usually as a punishment.
=>[demote an employee, demote a soldier, demote an official]
- promote, elevate
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- The politician gave a long harangue about his policies.
- He showed complete disregard for the rules.
- The athlete's muscles were sore from lactate buildup.
- The pandemic affected millions of people worldwide.
- He was demoted for his poor performance.
Translation to Spanish
- El político pronunció una larga arenga sobre sus políticas.
- Mostró total desprecio por las reglas.
- Los músculos del atleta estaban doloridos por la acumulación de lactato.
- La pandemia afectó a millones de personas en todo el mundo.
- Fue degradado por su mal desempeño.
Translation to French
- L'homme politique a longuement harangué sur sa politique.
- Il a fait preuve d'un mépris total des règles.
- Les muscles de l'athlète étaient douloureux à cause de l'accumulation de lactate.
- La pandémie a touché des millions de personnes dans le monde.
- Il a été rétrogradé pour ses mauvaises performances.
Translation to Portuguese
- O político fez um longo discurso sobre suas políticas.
- Ele demonstrou total desrespeito às regras.
- Os músculos do atleta estavam doloridos devido ao acúmulo de lactato.
- A pandemia afetou milhões de pessoas em todo o mundo.
- Ele foi rebaixado por seu desempenho ruim.
Translation to Italian
- Il politico fece una lunga arringa sulle sue politiche.
- Ha mostrato un totale disprezzo per le regole.
- I muscoli dell'atleta erano indolenziti dall'accumulo di lattato.
- La pandemia ha colpito milioni di persone in tutto il mondo.
- È stato retrocesso per le sue scarse prestazioni.
Translation to German
- Der Politiker hielt eine lange Ansprache über seine Politik.
- Er zeigte völlige Missachtung der Regeln.
- Die Muskeln des Sportlers schmerzten aufgrund der Laktatbildung.
- Von der Pandemie waren weltweit Millionen Menschen betroffen.
- Er wurde wegen seiner schlechten Leistung degradiert.
Translation to Russian
- Политик долго говорил о своей политике.
- Он продемонстрировал полное пренебрежение правилами.
- Мышцы спортсмена болели из-за накопления лактата.
- Пандемия затронула миллионы людей по всему миру.
- Его понизили в должности за плохую работу.
Translation to English
- The politician gave a long harangue about his policies.
- He showed complete disregard for the rules.
- The athlete's muscles were sore from lactate buildup.
- The pandemic affected millions of people worldwide.
- He was demoted for his poor performance.
Etymology
harangue: Harangue comes from the French word haranguer, which means "to address a crowd". It was first used in English in the mid-1500s.
disregard: Disregard comes from the Middle English word disregarden, which means "to pay no attention to". It was first used in English in the 1500s.
lactate: Lactate comes from the Latin word lactare, which means "to suckle". It was first used in English in the mid-1800s.
pandemic: Pandemic comes from the Greek word pandēmos, which means "common to all people". It was first used in English in the mid-1600s.
demote: Demote comes from the Latin word demovere, which means "to move down". It was first used in English in the early 1800s.