Pronunciation
sarcastic /sarˈkæstɪk/emendation /ˌiːmenˈdeɪʃn̩/reserve /rəˈzɝːv/brackish /ˈbrækɪʃ/largesse /larˈɡes/
Example Sentences
- His sarcastic comments were often misunderstood.
- The editor made an emendation to the manuscript.
- The soldier showed great reserve in the face of danger.
- The water in the estuary was brackish, a mixture of salt and fresh water.
- The wealthy philanthropist was known for his largesse and generosity.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
Want a translation? ↓
and then →
-
sarcastic
(ironic, sardonic)
- marked by or given to using irony in order to mock or convey contempt.
=>[sarcastic remark, sarcastic tone, sarcastic attitude]
- sincere, genuine -
emendation
(correction, improvement)
- the act of making corrections or revisions to a text.
=>[textual emendation, critical emendation, emendation of a manuscript]
- error, mistake -
reserve
(save, set aside)
- a supply of a commodity not needed for immediate use but available if required.
=>[cautious reserve, natural reserve, reserve of energy]
- openness, extroversion -
brackish
(salty, briny)
- slightly salty water, as in estuaries.
=>[brackish water, brackish taste, brackish environment]
- fresh, unsalted -
largesse
(generosity, charity)
- generosity in bestowing money or gifts upon others.
=>[royal largesse, corporate largesse, philanthropic largesse]
- scarcity, poverty
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- His sarcastic comments were often misunderstood.
- The editor made an emendation to the manuscript.
- The soldier showed great reserve in the face of danger.
- The water in the estuary was brackish, a mixture of salt and fresh water.
- The wealthy philanthropist was known for his largesse and generosity.
Translation to Spanish
- Sus comentarios sarcásticos a menudo eran malinterpretados.
- El editor hizo una modificación al manuscrito.
- El soldado mostró gran reserva ante el peligro.
- El agua del estuario era salobre, una mezcla de agua dulce y salada.
- El rico filántropo era conocido por su generosidad y generosidad.
Translation to French
- Ses commentaires sarcastiques étaient souvent mal compris.
- L'éditeur a apporté une correction au manuscrit.
- Le soldat fait preuve d'une grande réserve face au danger.
- L'eau de l'estuaire était saumâtre, un mélange d'eau salée et d'eau douce.
- Le riche philanthrope était connu pour ses largesses et sa générosité.
Translation to Portuguese
- Seus comentários sarcásticos eram frequentemente mal interpretados.
- O editor fez uma emenda no manuscrito.
- O soldado demonstrou grande reserva diante do perigo.
- A água do estuário era salobra, uma mistura de água salgada e doce.
- O rico filantropo era conhecido por sua generosidade e generosidade.
Translation to Italian
- I suoi commenti sarcastici venivano spesso fraintesi.
- L'editore ha apportato una modifica al manoscritto.
- Il soldato mostrò grande riserbo di fronte al pericolo.
- L'acqua dell'estuario era salmastra, un misto di acqua dolce e salata.
- Il ricco filantropo era noto per la sua generosità.
Translation to German
- Seine sarkastischen Kommentare wurden oft missverstanden.
- Der Herausgeber nahm eine Korrektur am Manuskript vor.
- Der Soldat zeigte angesichts der Gefahr große Zurückhaltung.
- Das Wasser in der Mündung war Brackwasser, eine Mischung aus Salz- und Süßwasser.
- Der wohlhabende Philanthrop war für seine Großzügigkeit und Großzügigkeit bekannt.
Translation to Russian
- Его саркастические комментарии часто понимались неправильно.
- Редактор внес поправки в рукопись.
- Солдат проявил большую сдержанность перед лицом опасности.
- Вода в устье была солоноватой, представляла собой смесь соленой и пресной воды.
- Богатый филантроп был известен своей щедростью и щедростью.
Translation to English
- His sarcastic comments were often misunderstood.
- The editor made an emendation to the manuscript.
- The soldier showed great reserve in the face of danger.
- The water in the estuary was brackish, a mixture of salt and fresh water.
- The wealthy philanthropist was known for his largesse and generosity.
Etymology
sarcastic: From the Greek word "sarkasmos," meaning "a sneer, a taunt"
emendation: From the Latin word "emendare," meaning "to correct, to amend"
reserve: From the Latin word "reservare," meaning "to keep back, to save"
brackish: From the Middle Dutch word "brac," meaning "salty"
largesse: From the Old French word "largesse," meaning "generosity, a gift"