Learn these words: yearning, innovative, endurable, anticlimax, draft (SAT/GRE & literary language)

Pronunciation

yearning /ˈjɝːnɪŋ/innovative /ˈɪnəˌvetɪv/endurable /ɪnˈdjuːrəbl̩/anticlimax /ˌæntiˈklaɪmæks/draft /ˈdræft/

Example Sentences

  1. The song expressed a deep yearning for love and connection.
  2. The company was known for its innovative products and ideas.
  3. The shoes were designed to be comfortable and endurable.
  4. The ending of the movie was an anticlimax, disappointing the audience.
  5. The soldier was called up for the draft during the war.

Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms

Want a translation? ↓
    and then →

  • yearning (longing, desire) - a feeling of intense longing for something.
    =>[yearning for love, yearning for adventure, yearning for the past]
    - contentment, satisfaction
  • innovative (creative, original) - introducing new ideas; original and creative in thinking.
    =>[innovative technology, innovative design, innovative solution]
    - traditional, conventional
  • endurable (tolerable, bearable) - able to be endured or tolerated.
    =>[barely endurable, painfully endurable, surprisingly endurable]
    - intolerable, unbearable
  • anticlimax (disappointment, letdown) - a disappointing end to an exciting or impressive series of events.
    =>[disappointing anticlimax, unexpected anticlimax, ironic anticlimax]
    - climax, high point
  • draft (design, plan) - a preliminary or rough version of a document or speech.
    =>[draft legislation, draft a report, draft a letter]
    - final version, completed work


Also, in case you are learning other languages

Original Sentences

  1. The song expressed a deep yearning for love and connection.
  2. The company was known for its innovative products and ideas.
  3. The shoes were designed to be comfortable and endurable.
  4. The ending of the movie was an anticlimax, disappointing the audience.
  5. The soldier was called up for the draft during the war.

Translation to Spanish

  1. La canción expresaba un profundo anhelo de amor y conexión.
  2. La empresa era conocida por sus productos e ideas innovadores.
  3. Los zapatos fueron diseñados para ser cómodos y duraderos.
  4. El final de la película fue un anticlímax y decepcionó al público.
  5. El soldado fue llamado a filas durante la guerra.

Translation to French

  1. La chanson exprimait un profond désir d’amour et de connexion.
  2. L'entreprise était connue pour ses produits et ses idées innovantes.
  3. Les chaussures ont été conçues pour être confortables et supportables.
  4. La fin du film a été décevante et a déçu le public.
  5. Le soldat a été appelé pour la conscription pendant la guerre.

Translation to Portuguese

  1. A música expressava um profundo desejo de amor e conexão.
  2. A empresa era conhecida por seus produtos e ideias inovadores.
  3. Os sapatos foram projetados para serem confortáveis e duráveis.
  4. O final do filme foi um anticlímax, decepcionando o público.
  5. O soldado foi convocado para o serviço militar obrigatório durante a guerra.

Translation to Italian

  1. La canzone esprimeva un profondo desiderio di amore e di connessione.
  2. L'azienda era nota per i suoi prodotti e le sue idee innovative.
  3. Le scarpe erano progettate per essere comode e resistenti.
  4. Il finale del film è stato un anticlimax, deludendo il pubblico.
  5. Il soldato fu chiamato alla leva durante la guerra.

Translation to German

  1. Das Lied drückte eine tiefe Sehnsucht nach Liebe und Verbundenheit aus.
  2. Das Unternehmen war für seine innovativen Produkte und Ideen bekannt.
  3. Die Schuhe wurden so konzipiert, dass sie bequem und langlebig sind.
  4. Das Ende des Films war ein Höhepunkt und enttäuschte das Publikum.
  5. Der Soldat wurde während des Krieges zur Wehrpflicht einberufen.

Translation to Russian

  1. Песня выражала глубокую тоску по любви и связи.
  2. Компания была известна своими инновационными продуктами и идеями.
  3. Обувь была разработана, чтобы быть удобной и долговечной.
  4. Концовка фильма разочаровала зрителей.
  5. Солдат был призван на призыв во время войны.

Translation to English

  1. The song expressed a deep yearning for love and connection.
  2. The company was known for its innovative products and ideas.
  3. The shoes were designed to be comfortable and endurable.
  4. The ending of the movie was an anticlimax, disappointing the audience.
  5. The soldier was called up for the draft during the war.

More languages?


Etymology

yearning: From the Old English word "gearnung," meaning "desire, longing"

innovative: From the Latin word "innovare," meaning "to renew, to change"

endurable: From the Latin word "indurabilis," meaning "hard, lasting, enduring"

anticlimax: From the Greek word "antiklimax," meaning "a decline, a fall"

draft: From the Old English word "draught," meaning "a drawing, a pulling"



Share: